No se encontró una traducción exacta para نطاق عشوائي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe نطاق عشوائي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les autorités ont continué de procéder de manière aveugle à des perquisitions et à des arrestations massives, sans disposer d'éléments de preuve suffisants.
    واستمرت السلطات في القيام بعمليات تفتيش واعتقال واسعة النطاق وعشوائية من دون الاستناد إلى أدلة وافية.
  • Ma délégation est profondément préoccupée par la prolifération à grande échelle et l'emploi aveugle des armes classiques, en particulier des armes légères et de petit calibre.
    ويساور وفد بلدي قلق بالغ إزاء الانتشار الواسع النطاق والاستخدام العشوائي للأسلحة التقليدية، لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
  • La prolifération endémique et l'utilisation inconsidérée des armes classiques, en particulier des armes légères et de petit calibre, infligent des souffrances indicibles et affectent la vie de millions de personnes dans les zones touchées par un conflit partout dans le monde.
    ويتسبب الانتشار الواسع النطاق والاستخدام العشوائي للأسلحة التقليدية، لا سيما الأسلحة الخفيفة والصغيرة، بمآس إنسانية لم يسبق لها نظير حيث يضر بملايين الناس في مناطق الصراع في جميع أنحاء العالم.
  • Une entreprise ambitieuse, lancée à grande échelle par les pouvoirs publics et qui a permis de sécuriser les droits fonciers de très nombreux occupants sans titre, est le projet de relogement des «habitants des rails», vivant le long des voies de chemin de fer du nord et du sud.
    ومن بين المشاريع الرئيسية للحكومة التي أفضت إلى تأمين حيازة السكن لقاطني المستوطنات العشوائية على نطاق كبير مشروع نقل السكان القاطنين بمحاذاة خطي السكك الحديدية الشمالي والجنوبي.
  • Israël applique des pratiques agressives qui se caractérisent par des assassinats, des exécutions extrajudiciaires, un recours excessif et aveugle à la force militaire, la démolition de maisons, la destruction des institutions palestiniennes, la fermeture des points de passage, la poursuite indéfinie du blocus, des châtiments collectifs, des arrestations de masse, des détentions arbitraires et le traitement dégradant des détenus dans les prisons israéliennes. Israël s'entête à construire le mur de séparation, en dépit du fait que la Cour internationale de Justice, dans son avis consultatif du 9 juillet 2004, a confirmé le caractère illégal du mur, qui est contraire aux décisions de la légitimité internationale, et a exigé qu'il soit démantelé et que des réparations soient versées aux Palestiniens qui ont subi des dommages du fait de sa construction.
    لا تزال إسرائيل تواصل ممارستها العدوانية المتمثلة في الاغتيالات والقتل خارج نطاق القانون، والاستخدام المفرط والعشوائي للقوة العسكرية، وهدم المنازل وتدمير المؤسسات الفلسطينية، وإغلاق المعابر والاستمرار في سياسة الحصار والعقاب الجماعي، والاعتقالات الجماعية، وعمليات الاحتجاز التعسفي، والمعاملة المهينة ضد المحتجزين في السجون الإسرائيلية، والاستمرار في بناء الجدار العازل رغم تأكيد محكمة العدل الدولية في فتوى لها بتاريخ 9 تموز/يوليه 2004 على عدم قانونيته لتعارضه مع قرارات الشرعية الدولية، ومطالبة إسرائيل بإزالة وتعويض الفلسطينيين المتضررين من بنائه.